La preghiera del Padre nostro che Gesù stesso ci ha insegnato e che i Vangeli ci hanno tramandato, risente certamente dell’ambiente ebraico.
Infatti esiste una preghiera ebraica, il Qaddish, che così recita:
Qaddish |
Padre nostro Nuova traduzione CEI 2008 |
Sia magnificato e santificato il suo grande nome, nel mondo che egli ha creato secondo la sua volontà; venga il suo regno durante la nostra vita e ai nostri giorni e durante la vita di tutta la casa di Israele, fra breve e nel tempo prossimo. Amen Sia il suo nome grande benedetto per tutti i secoli dei secoli. Sia lodato, glorificato, esaltato, dichiarato eccelso, splendido, elevato e celebrato il nome del Santo. Egli sia benedetto; Egli è al di sopra di ogni benedizione, canto, lode e parola di consolazione, che si pronuncia nel mondo. Amen |
Padre nostro che sei cieli, |
È facile notare la stretta parentela con la prima parte del Padre nostro: le prime tre petizioni sembrano davvero richiamare la preghiera ebraica Qaddish.
La “svolta” più autenticamente cristiana si trova proprio a partire dalla petizione/richiesta del pane.
Attività |
Confronta il testo della preghiera ebraica Qaddish con il Padre nostro. Quali osservazioni è possibile ricavare? |